?

Log in

No account? Create an account
salut marin - здесь можно петь и смеяться
June 26th, 2010
03:17 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
salut marin
Вчера вслушалась в слова песни Бруни Salut marin (она у меня тут все время мурлыкает - мурлыкает, мурлыкает, а тексты некоторые такие глубокие). А она оказалась такой грустной. Посвящена ее погибшему недавно брату.

"Прощай, моряк. Попутного тебе ветра. Ты взошел на корабль, ты поднял паруса. Я знаю, что ты не вернещься. Говорят, что звездный ветер более соленый, чем пассат, и опяьняет больше, чем мистраль. До свидания, моряк, нам будет тебя не хватать, твоих голубых глаз и твоего выражения лица, прямо как у адмирала. Пока, моряк, попутного тебе ветра. Я тебе желаю хорошей погоды, но самой мне плохо. Потому что ты, моряк, увозишь с собой все наше хрустальное детство и нашу медовую юность, и все наши радужные мечты. И мыс Горн, и Гавр, и пляжи Гоа, и даже сам горизонт напоминает о тебе. Ах, моряки, вы так жестоки. Вы только и делаете, что покидаете нас. Почему вы не думаете о нас и о себе? Вы оставляете нас наедине с воспоминаниями о себе. У вас, моряки, нет сердца. Вы предпочитаете море своим возлюбленным, а сирен каждого порта - вашим матерям, женам и сестрам. Моя жизнь, моряк, проходит без помех. Иногда в ней волнение и качка, а порой волны нежны. Я проживу так, как должно. Моряк, думаю, ты бы мной гордился - ведь я смотрю прямо в лицо жизни и порывам ветра - прямо, как ты.




Salut marin
Salut marin bon vent à toi
Tu as fait ta malle, tu a mis les voiles
Je sais que tu n'reviendras pas
On dit que le vent des étoiles
Est plus salé qu'un alizé
Est plus salé qu'un alizé
Plus entêtant qu'un mistral
Plus entétant qu'un mistral
Au revoir marin, tu vas manquer
Au revoir marin, tu vas manquer
Tes yeux bleus, ton air d'amiral

Salut marin bon vent à toi
J'te dis bon vent mais ça m'fait mal
Car marin tu emportes avec toi
Toute notre enfance de cristal
Et notre jeunesse de miel
Et notre jeunesse de miel
Et tous nos projets d'arc en ciel
Et tous nos projets d'arc en ciel
Et du Cap Horn à Etretat,
Du Havre aux plages de Goa
L'horizon à toi se rappelle

Vous, les marins, vous êtes ainsi
Vous ne savez rien d'autre que partir
Vous, les marins, vous êtes cruels
Vous nous laissez au large de vos souvenirs
Vous, le marins, vous êtes sans coeur
Vous préférez la mer à vos amours
Et les sirènes de chaque port
À vos mères, à vos femmes et à vos soeurs.

La vie marin passe sans bruit
Comme autrefois tout en secousses
Quelquefois c'est la houle et le roulis
Et quelquefois la vague est douce
Alors je fais comme il se doit
Alors je fais comme il se doit
Je vis tranquille au bord d'un précipice
Tranquille au bord d'un précipice
Marin tu serais fier je crois
Marin tu serais fier je crois
Je vis de faсe, le vent aux trousses
Tout comme toi.


Кстати, вот на этом сайте много переводов французских песен, от Пиаф до современных. Не все хорошие, но зато они есть (а кто знает французский- можно прояснять непонятные места, хотя я обычно английский для этого использую :)
http://fr-lyrics.ru/

Tags: ,

(8 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:daily_winegraph
Date:July 2nd, 2010 09:04 pm (UTC)
(Link)
Я из всего что она спела только "Франсуазу" слышал. Ее спела душевно, с чудесными интонациями, имхо. :)
[User Picture]
From:milgrana
Date:July 2nd, 2010 09:15 pm (UTC)
(Link)
Мне у нее сразу несколько нравятся. Больше всех, наверное, вот эта: http://milgrana.livejournal.com/841092.html
Очень она мне самой соответствует, по легкости настроения. )

И мне один человек в пандан к ней прислал совершенно удивительную песню еще одну: http://milgrana.livejournal.com/877113.html
Как будто мужской вариант той же женской песни. И по словам как-то, и даже по рисованной части. )
(Там везде ссылки на ютьюб- просто у меня переводы везде, по привычке :)

У нее есть еще диск прекрасных (на мой взгляд) песен на английские стихотворения Одена, Дикинсон...
[User Picture]
From:milgrana
Date:July 2nd, 2010 09:21 pm (UTC)
(Link)
Хотя эти просто забавные- у нее есть более проникновенные. ) Франсуазу я даже. кажется, не слышала. Хотя я тут ее сейчас много слушаю- как-то попадает в настроение. )
[User Picture]
From:daily_winegraph
Date:July 2nd, 2010 09:25 pm (UTC)
(Link)
Я ее по русскому переводу назвал "Франсуазой". В оригинале - "Fernande", одна из "хулиганских" песен Брассенса.

http://www.youtube.com/watch?v=f03KAiuMVRw
[User Picture]
From:milgrana
Date:July 3rd, 2010 06:54 am (UTC)
(Link)
Забавно. )
[User Picture]
From:piafedith
Date:July 9th, 2010 07:28 am (UTC)
(Link)
Пиаф
послушайте, вот здесь есть
http://anna-marly.narod.ru/Une_chanson_a_3_temps.html

Эдит Пиаф
«Эдит Пиаф»
[User Picture]
From:milgrana
Date:July 10th, 2010 07:59 pm (UTC)
(Link)
Спасибо.
[User Picture]
From:milgrana
Date:July 10th, 2010 08:03 pm (UTC)
(Link)
Мне понравилась песня!
А Вы имели в виду, что она похожа или что-то еще?
LASTN_WEBSITE=>

Live Journal User Rating

 My Website Powered by LiveJournal.com